You watch as the woman who has worked for your family for years prepares you chai. She brings it to you twice daily, with a constancy that marks the passing of the hours from mid-morning to late-afternoon. Today, like always, she begins with bringing a small saucepan of water to a boil, and sprinkling tea leaves on top. As the water turns from clear to a stained brown, the smell of Nilgiris tea wafts towards you. Just as soon as it reaches your nose, the bitter scent is cut by the smooth pour of milk, which billows into the sauce-pan, colouring it a creamy brown, like muddy puddles after a monsoon rain. The scent of chai is layered, first the bitter bite of tea leaves, then the soothing milk, and finally, the rounded sweetness of sugar, ladled in plentiful, heaping spoonfuls. Just when you think “surely, this must be too much,” the last spoonful goes in with a shhh sound as the granules of sugar slide over the cusp on the spoon’s curve and into the tea water, and that last spoonful is what makes it that perfect cup.
Held now in your own two hands, you bring the steaming mug to your lips and sip. The chai slides down your throat, smooth and warm, an embrace you don’t know how you went so long without.
I come across a concept that explains my predicament so eloquently, I am left dumbstruck. For the first time, I begin to understand why I have come home through a language that is not my own, the language that is the mother tongue of this region. Thaai maṇam, a woman says to me, when I ask her why she chooses to live here now that all her children have grown and left for America. “I can’t explain it in English,” she says, “But in Tamil we call it thaai maṇam, scent of the mother.” And at this moment, I understand. There is an essence, a smell that calls me back, that speaks to me of familiarity, of an old, rooted, caring, nurturing love that calls me into its arms and reminds me of a mother’s embrace. Yet not an embrace, something more ephemeral, yet just as strong. A scent.